zachować się
  • dot. i tel.
    10.09.2004
    10.09.2004
    Czy poprawny jest zapis dot: zamiast dot.: (dotyczy:), tel: zamiast tel.:? Czy poprawne jest stosowanie spotykanego czasem zapisu tel: na wizytówkach?
  • Dziki jako rzeczownik
    5.04.2018
    5.04.2018
    Szanowni Państwo,
    chciałabym spytać o słowo dzicy w odniesieniu do członków plemion istniejących współcześnie. Czy jest to pejoratywne określenie? Czy powinniśmy je zastępować, by nie deprecjonować osób, o których mówimy?

    Z wyrazami szacunku
    Urszula Swetkowicz
  • Fight Club
    8.03.2007
    8.03.2007
    Niedawno ukazało się nowe tłumaczenie powieści Chucka Palahniuka Fight Club: Podziemny Krąg. Wydawca i niektórzy recenzenci odmieniają tytuł (D. Fight Clubu), inni nie. Jak czynić najlepiej i na jakiej podstawie – zasadzie językowej z podobnymi tytułami? Spolszczać zapis i nadawać mu rodzime końcówki fleksyjne?
  • głos autorytetu
    3.11.2014
    3.11.2014
    Jakie są argumenty za tym, że w kształtowaniu norm językowych głos autorytetu jest istotny?
  • Grygiel i Waydel
    29.05.2012
    29.05.2012
    Szanowni Państwo,
    mam wątpliwości odnośnie odmiany dopełniaczowej nazwisk Grygiel i Waydel. Czy właściwą jest odmiana Grygiela/Waydela, czy też Grygla/Waydla?
    Pozostaję z szacunkiem
  • hakaton albo hackathon

    1.11.2020
    1.11.2020

    Dzień dobry,

    Czy dopuszczalna jest spolszczona nazwa hakaton (ang. hackathon), jako określenie spotkania, na którym grupa osób programuje przez dłuższy czas? Czy w pisowni powinnam zachować nazwę anglojęzyczną? Często spotykam oba zapisy „hackathon” oraz „hakaton” dlatego zastanawiam się, który jest poprawny?

    Pozdrawiam,

    Iza

  • Imiona i nazwiska węgierskie
    9.05.2017
    9.05.2017
    Jak odmienia się węgierskie nazwisko Karolyi? I czy w zapisie węgierskich nazw należy zachować wszystkie znaki diakrytyczne (np. Gödöllő)?
    Pozdrawiam serdecznie
    Dorota
  • inicjały imion
    17.03.2004
    17.03.2004
    Szanowni Państwo!
    Bardzo proszę o pomoc w wyjaśnieniu pisowni inicjałów imion obcych typu Anne-Marie, Jean-Paul. Czy pisze się je np. A.-M., J.-P., czy też A-M., J-P?
    Z góry dziękuję i pozdrawiam.
    Lucyna Lipowska
  • interpunkcja w konstrukcjach porównawczych
    5.02.2011
    5.02.2011
    Szanowni Państwo!
    Bardzo proszę o wyjaśnienie moich wątpliwości w kwestii interpunkcji w zdaniach takich jak te (przecinki, do których odnosi się moje pytanie, ująłem w nawias):
    1. Był taki(,) jak jego ojciec.
    2. Dzisiaj jedliśmy obiad o tej samej porze(,) co wczoraj.
    3. Takie zachowanie(,) jak to(,) jest niedopuszczalne!
    4. Jeszcze nigdy nie byłem tak zmęczony(,) jak dzisiaj.
    5. Pracował tak dużo(,) jak nigdy dotąd.

    Z góry dziękuję za odpowiedź!
    Pozdrawiam
  • interpunkcja w tytule
    19.02.2015
    19.02.2015
    Szanowni Państwo,
    mam pytanie dotyczące zasad interpunkcji w zdaniu: „Nieznane listy Witkacego czyli całujcie mnie, gdzie chcecie”. Moim zdaniem powinien się w nim pojawić przecinek przed czyli. Czy mam rację? Co z przecinkiem przed gdzie? Jest poprawny? I jeszcze jedna kwestia: jest to tytuł audycji, w związku z czym, jeżeli pisownia tytułu wygląda jak powyżej podane zdanie, to czy należy zachować taką pisownię (oczywiście bez kropki)? A może należy ją poprawić?
    Z wyrazami szacunku
    K.S.
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego