-
dot. i tel.10.09.200410.09.2004Czy poprawny jest zapis dot: zamiast dot.: (dotyczy:), tel: zamiast tel.:? Czy poprawne jest stosowanie spotykanego czasem zapisu tel: na wizytówkach?
-
Dziki jako rzeczownik5.04.20185.04.2018Szanowni Państwo,
chciałabym spytać o słowo dzicy w odniesieniu do członków plemion istniejących współcześnie. Czy jest to pejoratywne określenie? Czy powinniśmy je zastępować, by nie deprecjonować osób, o których mówimy?
Z wyrazami szacunku
Urszula Swetkowicz
-
Fight Club8.03.20078.03.2007Niedawno ukazało się nowe tłumaczenie powieści Chucka Palahniuka Fight Club: Podziemny Krąg. Wydawca i niektórzy recenzenci odmieniają tytuł (D. Fight Clubu), inni nie. Jak czynić najlepiej i na jakiej podstawie – zasadzie językowej z podobnymi tytułami? Spolszczać zapis i nadawać mu rodzime końcówki fleksyjne?
-
głos autorytetu3.11.20143.11.2014Jakie są argumenty za tym, że w kształtowaniu norm językowych głos autorytetu jest istotny?
-
Grygiel i Waydel29.05.201229.05.2012Szanowni Państwo,
mam wątpliwości odnośnie odmiany dopełniaczowej nazwisk Grygiel i Waydel. Czy właściwą jest odmiana Grygiela/Waydela, czy też Grygla/Waydla?
Pozostaję z szacunkiem -
hakaton albo hackathon
1.11.20201.11.2020Dzień dobry,
Czy dopuszczalna jest spolszczona nazwa hakaton (ang. hackathon), jako określenie spotkania, na którym grupa osób programuje przez dłuższy czas? Czy w pisowni powinnam zachować nazwę anglojęzyczną? Często spotykam oba zapisy „hackathon” oraz „hakaton” dlatego zastanawiam się, który jest poprawny?
Pozdrawiam,
Iza
-
Imiona i nazwiska węgierskie9.05.20179.05.2017Jak odmienia się węgierskie nazwisko Karolyi? I czy w zapisie węgierskich nazw należy zachować wszystkie znaki diakrytyczne (np. Gödöllő)?
Pozdrawiam serdecznie
Dorota
-
inicjały imion17.03.200417.03.2004Szanowni Państwo!
Bardzo proszę o pomoc w wyjaśnieniu pisowni inicjałów imion obcych typu Anne-Marie, Jean-Paul. Czy pisze się je np. A.-M., J.-P., czy też A-M., J-P?
Z góry dziękuję i pozdrawiam.
Lucyna Lipowska -
interpunkcja w konstrukcjach porównawczych5.02.20115.02.2011Szanowni Państwo!
Bardzo proszę o wyjaśnienie moich wątpliwości w kwestii interpunkcji w zdaniach takich jak te (przecinki, do których odnosi się moje pytanie, ująłem w nawias):
1. Był taki(,) jak jego ojciec.
2. Dzisiaj jedliśmy obiad o tej samej porze(,) co wczoraj.
3. Takie zachowanie(,) jak to(,) jest niedopuszczalne!
4. Jeszcze nigdy nie byłem tak zmęczony(,) jak dzisiaj.
5. Pracował tak dużo(,) jak nigdy dotąd.
Z góry dziękuję za odpowiedź!
Pozdrawiam -
interpunkcja w tytule19.02.201519.02.2015Szanowni Państwo,
mam pytanie dotyczące zasad interpunkcji w zdaniu: „Nieznane listy Witkacego czyli całujcie mnie, gdzie chcecie”. Moim zdaniem powinien się w nim pojawić przecinek przed czyli. Czy mam rację? Co z przecinkiem przed gdzie? Jest poprawny? I jeszcze jedna kwestia: jest to tytuł audycji, w związku z czym, jeżeli pisownia tytułu wygląda jak powyżej podane zdanie, to czy należy zachować taką pisownię (oczywiście bez kropki)? A może należy ją poprawić?
Z wyrazami szacunku
K.S.